RSS Feed

Cùng nghe giọng của Minh Hằng, Minh Tiệp, Đại Nghĩa trong phim RIO 3D phiên bản tiếng Việt

Posted on
Vậy là bản phim Rio 3D lồng tiếng Việt đã chính thức được tung lên mạng quảng bá cho ngày phát hành tại Việt Nam 8/4. Theo poly biết thì nhà sản xuất phim bên Mỹ đã khá vừa ý với 3 giọng lồng tiếng của Minh Tiệp, Minh Hằng và Đại Nghĩa. Đặc biệt poly rất thích giọng Đại Nghĩa trong clip lồng tiếng. Và như theo 2 đoạn clip demo này thì poly cảm thấy chất lượng lồng tiếng và âm thanh của phiên bản Rio 3D lồng tiếng Việt khá tốt. 


YouTube – Rio Vietnamese dub clip 1

Theo poly cảm nhận thì đúng như những gì đã được Mega thông báo trước đây. Do ngay từ đầu mọi thứ đều được kiểm soát bởi studio bên Mỹ, Việt Nam chỉ cung cấp bản thu âm lồng tiếng ( ngay cả bản dịch của được bên Mỹ kiểm tra) nên chất lượng âm thanh của bộ phim poly nghe ko hề bị ảnh hưởng gì ( dù chỉ qua clip ngắn). Ví dụ như nhạc nền hoàn toàn rõ ràng ko thể chê gì. Rõ ràng đây đúng là một bản phim Mỹ được lồng tiếng Việt ngay từ studio đảm bảo chất lượng giống như các bản phim Mỹ được lồng tiếng Pháp, Đức, Thái…..mà poly từng được xem qua DVD hay Bluray xịn. Nói nhỏ thêm là trong kỳ đi Campuchia vừa qua poly cũng thấy nhiều phim Mỹ được chiếu tại PhnomPenh cũng được lồng tiếng Cam để phục vụ nhiều người không thích đọc phụ đề. Cái này nói vui cho biết chứ không phải để so sánh.

Nhắc lại là dù Megastar nói rằng mình muốn trở thành “tiên phong trong việc lồng tiếng phim hoạt hình 3D đầu tiên tại Việt Nam”. Chính xác thì theo poly biết trước đây đã có 2 phim hoạt hình chiếu rạp được lồng tiếng Việt Nam là Finding Nemo (Truy tìm Nemo 2003) và Open Season(Gấu bự và hưu còi 2006). Và cũng theo poly biết là do nhà nhập phim Việt Nam tự làm Made in VietNam theo tiêu chuẩn âm thanh kiểu phòng thu và mix của Việt Nam, còn nhà sản xuất bên Mỹ không hề hay biết. Còn bây giờ bản Rio 3D lồng tiếng Việt này được chính thức nhà sản xuất US khởi xuống , tiến hành và kiểm tra trong suốt quá trình thực hiện. Điều này cho thấy thị trường phim ảnh Việt Nam đã mở rộng, có doanh thu cao và chỗ đứng cũng như có tiếng nói đối với nhà sản xuất phim Hollywood. Còn nhớ trước đây lịch phát phim rạp trên HBO hay Starmovie thị trường Asia không bao giờ có lịch chiếu tại Việt Nam. Còn gần đây, luôn có lịch ngày phát hành phim tại Việt Nam, mới đầu là sau thế giới 1 2 tuần, đến ra rạp cùng lúc với thế giới. Bây giờ thì sao, RIO 3D trước cả Bắc Mỹ 1 tuần vào ngày 8/4 và có bản lồng tiếng Việt đúng tiêu chuẩn chiếu rạp.

Tuy nhiên, cũng phải công nhận rằng không phải khán giả nào cũng hưởng ứng việc lồng tiếng Việt cho phim hoạt hình Rio 3D. Đối tượng được hưởng lợi nhiều nhất và hưởng ứng nhiều nhất việc lồng tiếng Việt là khán giả nhỏ tuổi trẻ em, người lớn tuổi không quen đọc phụ đề hoặc những khán giả bị cận hoặc gặp khó khăn với việc đọc nhanh phụ đề phim . Phải thú nhận rằng bản thân poly cũng giống nhiều khán giả khác vẫn có thói quen thích xem phim phụ đề. Nhưng có gì phải lo, Megastar đã thông báo rộng rãi và nhấn mạnh rằng :

RIO sẽ được MegaStar chính thức phát hành từ 8/4/2011 cùng ngày khởi chiếu toàn thế giới với ba phiên bản:
– Phim nhựa 35mm (2D) có phụ đề Việt.
– Phim digital 3D có phụ đề Việt
– Phim digital 3D lồng tiếng Việt không phụ đề (giá vé không đổi).

Vậy thì giờ đây mọi đối tượng khán giả Việt Nam đều có thể thoải mái ra rạp để thưởng thức RIO 3D vào ngày 8/4 sắp tới. Và poly sẽ dắt cháu của mình đi xem khỏi cần lo phải đọc phụ đề cho nó nữa. hehehe

About anhpoly

Sống và làm những gì mình thích

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: